26 de noviembre de 2013

Más sobre el pendrive


En una entrada anterior hablé del pendrive y de un significado de la palabra pen en inglés (small place of confinement or storage”). Pero algún lector puede argüir, con toda razón, que pen también significa pluma en ese idioma. Querría decir unas palabra sobre esto.

Todos los idiomas son complicados y el inglés es uno de los que más en cuanto a los diversos orígenes de su vocabulario. El pen que significa pequeño espacio —leo en el Oxford Dictionary of English— viene del Old English penn y tiene un origen desconocido. En cambio, el pen que significa pluma viene sucesivamente del Middle English, del antiguo francés penne y del latín penna (pluma). En latín también existe la palabra pluma, con la misma significación.

Lector, yo ya me pierdo en esto y sólo lo menciono para que se vea la complejidad de cualquier asunto y la necesidad de recurrir a los expertos. En inglés la pluma de las aves es feather y quise saber la etimología de la palabra, tan distinta fonéticamente de pen. Y veo, en el citado diccionario, que en el Old English existía la palabra fether, relacionada con el holandés veer y el alemán feder, derivadas todas de una raíz indoeuropea, compartida por el sánscrito patra (ala), el latín penna (pluma) y el griego pteron (ala). O sea que, a través de mil pasos intermedios, en la palabra feather también hay raíces que empiezan por el fonema [p].

Por la función del artilugio que se designa como pendrive en el mundo de los ordenadores, el significado más pertinente es el de lugar de almacenamiento. Aunque mucha gente lo relacione con la idea de pluma. Lo que ocurre es que la otra acepción de pen es mucho menos conocida, en general.